+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Inhalt großteils raus, die IA folgt!)
K (weiterführend)
Zeile 20: Zeile 20:
 
*Die Idee der ewigen Wiederholung ist außerdem auch Teil der [[Dunkler-Turm-Zyklus|Dunklen Turm Serie]]. Es gibt allerdings deutliche Unterschiede. Zum einen weiß [[Roland Deschain|Roland]] nichts von den Wiederholungen, da er sich nicht an die vorhergehenden Durchläufe erinnert, zum anderen ändert sich die Situation am Anfang des Zyklus minimal.
 
*Die Idee der ewigen Wiederholung ist außerdem auch Teil der [[Dunkler-Turm-Zyklus|Dunklen Turm Serie]]. Es gibt allerdings deutliche Unterschiede. Zum einen weiß [[Roland Deschain|Roland]] nichts von den Wiederholungen, da er sich nicht an die vorhergehenden Durchläufe erinnert, zum anderen ändert sich die Situation am Anfang des Zyklus minimal.
  
 +
 +
{{weiterführend_ Dieses_Gefühl,_das_man_nur_auf_Französisch_ausdrücken_kann}}
 
{{Im Kabinett des Todes}}
 
{{Im Kabinett des Todes}}
 
[[Kategorie:Kurzgeschichte]]
 
[[Kategorie:Kurzgeschichte]]
 
[[Kategorie:Im Kabinett des Todes]]
 
[[Kategorie:Im Kabinett des Todes]]

Version vom 17. August 2008, 13:31 Uhr

Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann
Deutscher Titel Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann
Originaltitel This Feeling, You Can Only Say What It Is In French
1. Satz Floyd, was ist das dort drüben? Oh, Scheiße.
Sammlung Im Kabinett des Todes
Länge ~ 6.500 Wörter
Hauptpersonen
Charaktere Schauplätze
Rezensionen


Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann ist eine Kurzgeschichte von Stephen King aus dem Jahr 1998; sie ist enthalten im Sammelband Im Kabinett des Todes.

Inhalt

Hauptartikel: Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann: Inhaltsangabe

Die Geschichte beschreibt eine Abfolge von Déjà vus ('déjà vu' ist französisch und bedeutet wörtlich: 'schon gesehen'; Aussprache auf Englisch: deescha vu), die Carol Shelton quält. Alles beginnt mit den ominösen Sätzen Floyd, was ist das dort drüben? Oh, Scheiße. Von da ab entwickelt sich ihre kurze Fahrt vom Flughafen zum Hotel zu einem Alptraum.

Wissenswertes

  • Originaltitel "That Feeling you can only say what it is in French"
  • Erstveröffentlichung im Magazin "New Yorker" (22/29, 1998)
  • Die Idee, dass die Hölle aus Wiederholung besteht, propagiert King bereits in Der Sturm des Jahrhunderts, wo Andre Linoge Robbie Beals voraussagt, dass seine verstorbene Mutter ihm aus Rache in der Hölle auf immer und ewig die Augen aus dem Kopf fressen wird (siehe auch hier).
  • Die Idee der ewigen Wiederholung ist außerdem auch Teil der Dunklen Turm Serie. Es gibt allerdings deutliche Unterschiede. Zum einen weiß Roland nichts von den Wiederholungen, da er sich nicht an die vorhergehenden Durchläufe erinnert, zum anderen ändert sich die Situation am Anfang des Zyklus minimal.


V E Artikel über Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann
Kurzgeschichte - Kurzgeschichtensammlung - Inhaltsangabe - Rezensionen
Charaktere: Carols Großmutter, Floyd Denning, Floyd, Reagan, Schwester Annunciata, Schwester Dormitella, Bill und Carol Shelton, Butch Soucy
Sonstiges: Carol Sheltons Déjà vusHölle ist Wiederholung
V E Im Kabinett des Todes von Stephen King
Autopsieraum vier • Der Mann im schwarzen Anzug • Alles, was du liebst, wird dir genommen • Der Tod des Jack Hamilton • Im Kabinett des Todes • Die Kleinen Schwestern von Eluria • Alles endgültig • L.T.s Theorie der Kuscheltiere • Der Straßenvirus zieht nach Norden • Lunch im Gotham Café • Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann • 1408 • Achterbahn • Der Glüggsbringer